潘是(shì )个(gè )(🍅)勤奋的人。自从他父(fù )母去世后,他辍(🃏)学开始工作(zuò )来养(🕰)活自己和他(🔧)的(🎗)小(xiǎo )弟弟。潘(🛤)先生在他租来的房子(😧)前开了(le )一(yī )个露天货摊,但几乎入不(🖲)敷出。那是在(🎩)他的一个(🎡)顾(gù )客招募他为他朋友拥有的(de )一家酒店当(🎿)厨师之前。酒(jiǔ )店老板通(🖍)(音)是一位年轻而头脑发(🚢)热的商人。他们实际上以前见(jiàn )过面,他(🦗)们对(🎛)彼(bǐ )此的印象不(bú )好。当潘发现通是这家旅馆的老板时(shí ),他立即拒(🍄)绝在那里工作(🔔)。然而(ér ),通(😍)要求他(tā )做这项(🎋)工(gōng )作,他不(🚴)想被人看不(bú )起,所(suǒ )(🤘)以决(jué )定接受(💔)这个职位(👊)。通(💍)一尝就(🦇)喜欢(🈸)上了潘(pān )的菜,但又(🥋)不想(xiǎng )(🃏)丢脸(💅),就(🚶)跟潘(pān )说菜难吃(🔈)。这两(liǎng )个人(rén )见面总是打架(jià )。但(📛)是过(guò )(👌)了一段时(shí )间,他们(men )每天的争吵发(fā )展成了一些特别的(🆙)事(🖍)情(🔫) Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (❇) Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018