Robin和他搭档非善(🥇)类 就只偷老 弱 妇女 偷(tōu )其他(🕰)人对(duì )他们(men )来说风险太(🥈)大(🐉) 他们(🍖)也有(yǒu )梦想 就(💤)是买下(xià )镇上最受(shòu )欢迎的妓院 为了筹(chóu )钱 他就(🔸)联(👑)合别人抢了(le )小镇(🕯)的税(shuì )收(shōu ) 却(què )遇到了森林里的(de )义贼(zéi )他们(🎫)是(🥞)劫(🗑)富济(🍮)贫的(🙁) 一起(🖍)骗 最终(zhōng )识破(pò )Robin的骗(🌙)局 让其做苦力(📯)补(🚨)救 后(😞)来又帮忙释放(fàng )国王夺(duó )回(huí )小(xiǎo )镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais mê(🖱)me les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, dé(⏫)cide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018